Conditions générales

FREDS SWIM ACADEMY GmbH
Josef-Kronthaler-Str.14
86157 Augsburg / Allemagne
Tél. : +49 (0)821 – 57 92 42
Fax : +49 (0)821 – 59 67 19
Courriel : office@freds-swim-academy.com
N° d’identification TVA : DE 245866540
Registre du commerce : Tribunal d’instance d’Augsbourg (HRB 21414)

La société FREDS SWIM ACADEMY GmbH, dont le siège social est situé à Augsbourg/Allemagne, propose également son offre de produits à la vente aux clients via sa propre boutique en ligne sous le domaine : www.freds-swim-academy.com. Les conditions générales de vente (CGV) suivantes s’appliquent aux relations commerciales avec le client établies via cette boutique en ligne.

1. Offre, acceptation, achat à l’essai.
1.1.Les produits et services listés au sein de la boutique en ligne ne constituent pas des offres contraignantes pour FREDS SWIM ACADEMY GmbH ; il s’agit plutôt d’une invitation au client à soumettre une offre contraignante en passant une commande.
1.2.En envoyant la commande à partir du “panier” virtuel, le client passe une commande pour les articles qui y sont contenus. FREDS SWIM ACADEMY GmbH confirmera sans délai au client la réception de sa commande.
1.3. FREDS SWIM ACADEMY GmbH est en droit d’accepter l’offre de contrat du client dans les trois jours ouvrables suivant la réception de la commande. Dans ce cas, la conclusion du contrat avec le client a lieu sous la forme d’un achat à l’essai, c’est-à-dire que la conclusion du contrat a lieu sous la condition suspensive de l’approbation des articles achetés par le client. L’approbation des articles achetés est à la discrétion du client ; le délai d’approbation est de deux semaines à compter de la réception des marchandises par le client. Le silence pendant la période d’approbation est considéré comme une approbation. Si les articles achetés ne sont pas approuvés par le client, ce dernier est tenu de renvoyer le ou les articles à FREDS SWIM ACADEMY GmbH.

2. stockage du texte du contrat.
Le texte du contrat est stocké, mais ne peut plus être récupéré après l’envoi de la commande. Toutefois, les données de la commande peuvent être imprimées immédiatement après l’envoi de la commande.

3. la disponibilité des marchandises.
3.1.Les articles de la boutique en ligne sont marqués d’un avis sur la disponibilité des marchandises. Les articles ou les tailles d’un article épuisés sont marqués de la mention “épuisé” ; ils ne sont pas disponibles à la commande.
3.2. FREDS SWIM ACADEMY GmbH n’assume aucun risque lié à l’approvisionnement. La conclusion du contrat est soumise à la réserve que FREDS SWIM ACADEMY GmbH ne s’acquittera pas ou seulement partiellement de ses obligations en cas de livraison automatique incorrecte ou inadéquate par les fournisseurs. La responsabilité de FREDS SWIM ACADEMY GmbH en cas d’intention ou de négligence, conformément aux règles de responsabilité des présentes CG (clause 10), n’en est pas affectée. En cas de non-disponibilité ou de disponibilité seulement partielle du service, FREDS SWIM ACADEMY GmbH en informera immédiatement le client ; en cas de retrait, la contrepartie sera immédiatement remboursée au client.

4. Conditions de livraison et d’expédition.
4.1. La livraison est effectuée par envoi, sauf accord contraire avec le client. La livraison est effectuée exclusivement en Allemagne, en Suisse et dans les pays dans lesquels FREDS SWIM ACADEMY GmbH est représentée par des importateurs généraux.
4.2. La livraison au client se fait exclusivement à l’adresse de commande ou de livraison fournie par le client lors de la commande. L’enlèvement de la marchandise par le client lui-même n’est envisagé que dans des cas exceptionnels et après une prise de rendez-vous expresse. Le client doit s’assurer que les détails de l’adresse sont corrects et complets. Si des frais supplémentaires sont encourus pour l’expédition en raison de données d’adresse incomplètes ou incorrectes, le client doit les rembourser.
4.3.1.L’expédition en Allemagne se fait contre paiement anticipé. En outre, le client a la possibilité de payer via PayPal. FREDS SWIM ACADEMY GmbH se réserve le droit de vérifier la solvabilité du client dans des cas individuels.
4.3.2.La livraison à l’étranger se fait contre un prépaiement – c’est-à-dire que l’expédition n’a lieu qu’après le paiement effectué en réponse à la demande de paiement envoyée par courriel. La livraison des marchandises en contre-remboursement n’est possible que pour les pays suivants : France, Italie, Luxembourg, Espagne et Suisse.
4.3.3. L’expédition des biens achetés a lieu au plus tard dans les cinq jours ouvrables suivant la conclusion du contrat ou après réception du paiement (par exemple en cas de virement bancaire anticipé ou de PayPal).
4.4.1. Dans le cas des entrepreneurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la chose vendue est transféré à l’entrepreneur lui-même ou à une personne autorisée à recevoir les biens, dans le cas d’achats par correspondance, lors de la livraison des biens à une personne de transport appropriée.
4.4.2.Dans le cas des consommateurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la chose vendue est toujours transféré au consommateur lors de la remise des biens.
4.4.3.Il est égal à la remise si le client est en défaut d’acceptation.

5. droit de retour et conséquences / période de garantie.
Les consommateurs disposent d’un droit de retour conformément aux instructions suivantes, conformément aux dispositions de la loi sur la vente à distance en ce qui concerne les biens achetés :
5.1. Les consommateurs peuvent retourner les marchandises reçues sans donner de raison dans un délai de deux semaines en renvoyant les marchandises. Ce n’est que dans le cas de marchandises qui ne peuvent pas être envoyées par colis postal (par exemple des marchandises volumineuses) que le retour peut également être déclaré par une demande de retour sous forme de texte, c’est-à-dire par exemple par lettre, fax ou e-mail. Le délai de rétractation commence à courir au plus tôt à la date à laquelle la présente instruction est communiquée sous forme de texte, mais pas avant la date de réception de la livraison des biens par le consommateur et en aucun cas avant la date à laquelle le contrat est devenu contraignant pour le consommateur en vertu de son approbation (voir section 1.3 ci-dessus). Le calcul du délai n’inclut pas le jour où l’instruction de retour a été communiquée sous forme de texte ou le jour de la réception de la livraison des biens par le consommateur ou de l’approbation du contrat. Dans tous les cas, le retour se fait aux frais et aux risques du client.
5.2. Pour respecter le délai, il suffit d’envoyer la marchandise ou la demande de retour en temps utile. Dans le cas d’une demande de retour, la marchandise sera récupérée chez vous.
L’envoi de retour ou la demande de retour doit être envoyé à :
5.3. Dans le cas d’un usage privé, nous accordons une garantie de six mois, dans toute l’Europe, sur tout défaut matériel et de fabrication de notre produit (dite garantie de durabilité) à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale ou une utilisation inappropriée.

FREDS SWIM ACADEMY GmbH
– Retours –
Walchstr. 6, dans le parc Sheridan
86157 Augsburg / Allemagne
Fax : +49 (0)821 – 59 67 19
Courriel : office@freds-swim-academy.com

5.3. En cas de restitution effective, les services reçus par les deux parties doivent être restitués et les avantages qui en découlent (par exemple, les avantages d’usage) doivent être cédés. Si le consommateur ne peut pas renvoyer les biens reçus, en totalité ou en partie, ou ne peut les renvoyer que dans un état détérioré, il peut devoir payer une indemnité. Cela ne s’applique pas si la détérioration des marchandises est exclusivement due à leur contrôle – comme cela aurait été possible dans un magasin, par exemple.
En outre, le consommateur peut éviter l’obligation de payer une indemnité en n’utilisant pas le bien en tant que propriétaire et en s’abstenant de faire quoi que ce soit qui puisse porter atteinte à sa valeur.

6. prix, frais d’expédition et conditions de paiement.
6.1.Les prix (d’achat) indiqués dans les offres sont des prix finaux – c’est-à-dire qu’ils comprennent tous les éléments du prix, y compris la TVA légale. Dans certains cas, des taxes (par exemple dans le cas d’une acquisition intracommunautaire) et/ou des droits (par exemple des droits de douane) peuvent être à la charge du client en cas de livraisons transfrontalières.
6.2.Les prix d’achat s’entendent hors frais d’emballage et d’expédition.
6.2.1. FREDS SWIM ACADEMY GmbH facture 3,51 € pour une livraison non assurée en Allemagne.
6.2.2.Pour les livraisons dans les pays hors d’Allemagne, des conditions distinctes s’appliquent, qui seront communiquées au client par courrier électronique. Les frais de livraison forfaitaires correspondants sont à la charge du client et payés en même temps que le prix du ou des produits.
6.3. En principe, les paiements contre espèces à l’avance ou les paiements avec PayPal sont acceptés. FREDS SWIM ACADEMY GmbH se réserve le droit de vérifier la solvabilité du client dans des cas individuels (voir section 4.3.1 ci-dessus).
6.4. Le client n’a un droit de compensation que si ses contre-prétentions ont été légalement établies ou reconnues par FREDS SWIM ACADEMY GmbH.
6.5. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle est fondée sur la même relation contractuelle.

7. rétention du titre.
Dans le cas des consommateurs, FREDS SWIM ACADEMY GmbH conserve la propriété des articles vendus jusqu’au paiement intégral du prix d’achat, dans le cas des entrepreneurs jusqu’au règlement intégral de toutes les créances découlant de la relation commerciale en cours.
8. Notification des dommages de transport
8.1.Le client doit inspecter les biens livrés. En cas de dommages de transport reconnaissables de l’extérieur, le client s’engage à informer le
si la livraison est néanmoins acceptée, le client s’engage à noter les dommages sur les documents d’expédition respectifs lors de l’acceptation de la livraison et à les faire reconnaître par le livreur ; l’emballage doit être conservé.
8.2. Si la perte ou le dommage (partiel) n’est pas reconnaissable de l’extérieur, le client doit le signaler à FREDS SWIM ACADEMY GmbH dans les cinq jours suivant la livraison ou à l’entreprise de transport dans les sept jours suivant la livraison, afin de pouvoir faire valoir en temps utile d’éventuelles prétentions à l’encontre de l’entreprise de transport.
8.3. Le client soutient FREDS SWIM ACADEMY GmbH au mieux de ses possibilités dans la mesure où des réclamations sont formulées à l’encontre de l’entreprise de transport concernée ou de l’assurance transport.
8.4.Les droits et prétentions du client, en particulier les droits du client en cas de défauts de l’article, ne sont pas affectés par les dispositions ci-dessus de la section 8.1. à 8.3.
9. Conditions de garantie
La garantie pour les défauts matériels et les défauts de titre est régie par les dispositions légales. Toute demande et/ou plainte doit être adressée au service clientèle de FREDS SWIM ACADEMY GmbH aux coordonnées indiquées ci-dessous :

FREDS SWIM ACADEMY GmbH
– Service clientèle –
Josef-Kronthaler-Str. 14
86157 Augsburg / Allemagne
Téléphone : +49 (0)821 – 57 92 42
fax : +49 (0)821 – 59 67 19
e-mail : office@freds-swim-academy.com

10. responsabilité
10.1. Conformément aux dispositions légales, FREDS SWIM ACADEMY GmbH est responsable sans limitation des dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé résultant d’un manquement intentionnel ou par négligence à une obligation et des autres dommages résultant d’un manquement intentionnel ou par négligence grave à une obligation et d’une intention frauduleuse. En outre, FREDS SWIM ACADEMY GmbH est responsable sans limitation des dommages couverts par la responsabilité en vertu des dispositions légales obligatoires, telles que la loi sur la responsabilité du fait des produits, ainsi qu’en cas de prise en charge de garanties.
10.2. FREDS SWIM ACADEMY GmbH est responsable des dommages qui ne sont pas couverts par la clause 10.1 et qui sont causés par une négligence simple ou légère, dans la mesure où cette négligence concerne la violation d’obligations contractuelles, dont le respect rend possible en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut régulièrement compter (obligations dites cardinales). A cet égard, la responsabilité de FREDS SWIM ACADEMY GmbH est limitée au dommage prévisible et typique du contrat.
10.3. En cas de violation par négligence légère de telles obligations contractuelles qui ne sont couvertes ni par la clause 10.1 ni par la clause 10.2 (obligations contractuelles dites non essentielles), FREDS SWIM ACADEMY GmbH est responsable vis-à-vis des consommateurs – ceci étant limité aux dommages prévisibles typiques du contrat.
10.4. Toute autre responsabilité est exclue.

11. dispositions finales.
11.1. Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique ; toutefois, les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Convention de vente des Nations Unies) ne s’appliquent pas.
appliquer. Le contrat est conclu exclusivement en langue allemande.
11.2.Pour les consommateurs qui ne concluent pas le contrat à des fins professionnelles ou commerciales, le choix de la loi effectué en vertu de la clause 11.1. ne s’applique que dans la mesure où la protection accordée n’est pas retirée par des dispositions impératives de la loi de l’Etat dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.
11.3. Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège social de FREDS SWIM ACADEMY GmbH. Il en va de même si le client est un entrepreneur et n’a pas de juridiction générale en Allemagne ou si le lieu de résidence ou de séjour habituel est inconnu au moment de l’introduction de l’action. La possibilité de faire également appel au tribunal d’un autre lieu de juridiction n’en est pas affectée.

12. dispositions relatives à la protection des données.
Nous prenons très au sérieux la protection des données personnelles de nos clients ainsi que des personnes intéressées par nos offres et informons par la présente sur le traitement des données personnelles.
12.1.Sur ou pendant le fonctionnement de notre site web, les données personnelles ne sont collectées que dans la mesure techniquement nécessaire. Les données personnelles comprennent les données d’inventaire, telles que le nom et l’adresse d’une personne et les données d’utilisation (par exemple, l’adresse IP).
12.1.1. Les données fournies par les clients dans le cadre de commandes dans notre boutique en ligne, telles que, avant tout, les adresses de facturation et de livraison ainsi que d’autres données nécessaires au traitement de la commande, sont nécessaires à la justification, à l’exécution et au traitement des contrats ainsi qu’aux fins d’un futur support et suivi des clients et sont traitées et utilisées par nous dans cette mesure. Nous utilisons les informations dans cette mesure pour le traitement des commandes, la livraison des marchandises et la prestation des services ainsi que le traitement des paiements.

12.1.2. Dans la mesure où des tiers sont mandatés en tant que prestataires de services pour l’accomplissement de tâches – telles que la livraison d’envois de marchandises et de colis ou le traitement de paiements – ils reçoivent des informations personnelles qui sont nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches. Ces données ne seront pas utilisées à d’autres fins ; en outre, ils sont tenus de traiter les informations reçues conformément à la présente déclaration de protection des données et aux lois allemandes sur la protection des données.
12.2.Afin de clarifier comment la protection des données est assurée et quelles données sont collectées pour quelle finalité, nous informons sur le traitement des données en détail. Dans le cadre des statistiques inévitables du serveur, les données transmises par le navigateur de l’utilisateur individuel sont automatiquement stockées (fichiers journaux du serveur). En règle générale, ces données ne peuvent toutefois pas être attribuées à une personne spécifique. Les données stockées ne sont pas fusionnées avec d’autres sources de données.
Plus précisément, les données stockées sont les suivantes :

  • Type de navigateur/version
  • L’URL du référent (URL d’origine)
  • Heure de la demande du serveur
  • Système d’exploitation utilisé
  • Adresse IP de l’ordinateur accédant

12.3. Des cookies temporaires au sens d’identifiants alphanumériques sont mis en place dans le panier (virtuel) et sont supprimés à la fermeture du navigateur. La fonctionnalité de la boutique en ligne est également possible sans cookies, à condition que ceux-ci aient été bloqués par l’utilisateur. En outre, si l’utilisateur accepte la mise en place de cookies, l’ID utilisateur est stocké sous forme cryptée sans les données personnelles correspondantes afin de permettre une connexion simplifiée. L’utilisateur consent donc à la collecte, au traitement et à l’utilisation des données d’utilisation à l’aide de cookies afin de permettre le contrôle des activités dans la boutique en ligne. Les cookies sont principalement utilisés pour faciliter la connexion et pour lister les vues de produits qui ont déjà été sélectionnés, ainsi que pour l’affichage combiné de plusieurs articles dans le panier (virtuel). Les données contenues dans votre panier restent stockées pendant une période maximale de trente jours et sont ensuite automatiquement supprimées.
12.4.Lors du transfert de vos données, le client a la possibilité de crypter les données en utilisant le protocole SSL (Secure Sockets Layer). Nous sécurisons également notre site web et d’autres systèmes par des mesures techniques et organisationnelles contre la perte, la destruction, l’accès, la modification ou la distribution de données par des personnes non autorisées.
12.5. Vous avez un droit d’information gratuit sur les données stockées et, le cas échéant, un droit de correction, de blocage ou de suppression de ces données. Nous pouvons fournir des informations sur les données personnelles stockées par nous dans le cadre déjà décrit – en particulier sur les informations fournies par les clients dans le cadre des commandes. Le consentement donné pour le traitement des données personnelles peut être révoqué à tout moment avec effet pour l’avenir – en envoyant une notification écrite aux coordonnées ci-dessous.
Si vous avez d’autres questions concernant le traitement des données, n’hésitez pas à nous contacter en utilisant les coordonnées ci-dessous.

FREDS SWIM ACADEMY GmbH
– Service clientèle –
Josef-Kronthaler-Str. 14
86157 Augsburg / Allemagne
Téléphone : +49 (0)821 – 57 92 42
fax : +49 (0)821 – 59 67 19
e-mail : office@freds-swim-academy.com

Conditions générales avec informations sur le client

Table des matières

  1. Portée de l’application
  2. Services du prestataire
  3. Conclusion du contrat
  4. Droit de retrait
  5. Prix et modalités de paiement
  6. Contenu des services et du matériel pédagogique
  7. Concession de droits d’utilisation du contenu numérique et transfert
  8. La responsabilité pour les défauts
  9. Liability
  10. Droit applicable
  11. Juridiction
  12. Règlement alternatif des litiges

1) Champ d’application

1.1 Les présentes conditions générales (ci-après ” CGV “) de FREDS SWIM ACADEMY GmbH (ci-après ” prestataire “), s’appliquent à tous les contrats de participation à des cours en ligne en direct et à la livraison de contenus numériques (ci-après ” services “), qu’un consommateur ou un entrepreneur (ci-après ” client “) conclut avec le prestataire en ce qui concerne les services présentés sur le site Internet du prestataire.

L’inclusion des propres conditions générales du client est refusée, sauf accord contraire.

1.2 Un entrepreneur au sens des présentes CG est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agit dans l’exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante. Un consommateur au sens des présentes CG est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne sont principalement imputables ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.

1.3 Les contenus numériques au sens des présentes CG sont toutes les données qui ne se trouvent pas sur un support de données physique, qui sont produites sous forme numérique et mises à disposition par le fournisseur avec l’octroi de certains droits d’utilisation réglés plus en détail dans les présentes CG.

2) Services du prestataire

2.1 Le fournisseur délivre un contenu numérique via son site web. L’objet de ces contenus est défini dans la description du service concerné sur le site web du fournisseur.

2.2 Le prestataire fournit ses services par l’intermédiaire d’un personnel qualifié sélectionné par lui. Pour ce faire, le prestataire peut également faire appel aux services de tiers (sous-traitants) qui travaillent pour son compte. Sauf indication contraire dans les descriptions du prestataire, le client ne peut prétendre au choix d’une personne spécifique pour fournir le service commandé.

2.3 Le prestataire rend ses services avec le plus grand soin et au mieux de ses connaissances et de ses convictions. Toutefois, le fournisseur n’est pas tenu à un certain succès. En particulier, le fournisseur ne garantit pas que le client obtiendra un certain succès d’apprentissage ou que le client atteindra un certain objectif de performance. Cela dépend notamment de l’engagement personnel et de la volonté du client, sur lesquels le prestataire n’a aucune influence.

2.4 Dans la mesure où le prestataire livre un contenu numérique, la livraison s’effectue exclusivement par la fourniture d’un flux vidéo en ligne à l’aide de moyens techniques appropriés. Pour la bonne reproduction du flux, le système du client doit répondre à certaines exigences minimales, qui sont communiquées au client sur le site web du fournisseur. Le client est responsable de la conformité aux exigences du système. Le fournisseur n’est pas responsable des problèmes techniques qui sont dus à des exigences de système inadéquates de la part du client.

3) Conclusion du contrat

3.1 Les services décrits sur le site web du prestataire ne constituent pas des offres contraignantes de la part du prestataire, mais servent à la soumission d’une offre contraignante par le client.

3.2 Le client peut soumettre son offre via le formulaire en ligne mis à disposition sur le site internet du prestataire. Ce faisant, le client, après avoir saisi ses données dans le formulaire, fait une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant le service sélectionné en cliquant sur le bouton qui conclut le processus d’enregistrement. En outre, le client peut également soumettre son offre au fournisseur par téléphone, fax, e-mail ou courrier.

3.3 Le fournisseur peut accepter l’offre du client dans les cinq jours,

  • en envoyant au client une confirmation écrite de l’inscription ou une confirmation de l’inscription sous forme de texte (fax ou e-mail), la réception de la confirmation de l’inscription par le client étant déterminante, ou
  • en demandant le paiement au client après que celui-ci ait remis sa déclaration contractuelle

Si plusieurs des alternatives susmentionnées existent, le contrat est conclu au moment où l’une des alternatives susmentionnées se produit en premier. Si le fournisseur n’accepte pas l’offre du client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un rejet de l’offre avec pour conséquence que le client n’est plus lié par sa déclaration d’intention. En cas de cours en ligne en direct, il en va de même si le cours choisi par le client commence avant l’expiration du délai d’acceptation et si le prestataire n’accepte pas l’offre du client au plus tard 24 heures avant le début du cours, sauf accord contraire entre les parties.

3.4 Lorsqu’une offre est faite via le formulaire en ligne du prestataire, le texte du contrat sera stocké par le prestataire après la conclusion du contrat et transmis au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après l’envoi de l’offre du client. Le prestataire ne rend pas le texte du contrat accessible au-delà. Si le client a créé un compte d’utilisateur sur le site web du fournisseur avant l’envoi de l’offre, les données relatives au service commandé seront archivées sur le site web du fournisseur et le client pourra y accéder gratuitement via son compte d’utilisateur protégé par un mot de passe en fournissant les données de connexion correspondantes.

3.5 Avant la soumission ferme de l’offre par le biais du formulaire en ligne, le client peut corriger en permanence ses entrées à l’aide des fonctions habituelles du clavier et de la souris. En outre, toutes les entrées sont réaffichées dans une fenêtre de confirmation avant la soumission ferme de l’offre et peuvent également être corrigées à cet endroit à l’aide des fonctions habituelles du clavier et de la souris.

3.6 Seule la langue allemande est disponible pour la conclusion du contrat.

3.7 Le contact par le prestataire aux fins de l’exécution du contrat se fait généralement par courrier électronique. Le client doit s’assurer que l’adresse e-mail qu’il a fournie lors de la soumission de l’offre est correcte afin que les e-mails envoyés par le prestataire puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l’utilisation de filtres anti-spam, le client doit s’assurer que tous les e-mails envoyés par le fournisseur ou par des tiers mandatés par le fournisseur pour traiter le contrat peuvent être délivrés.

4) Droit de rétractation

De plus amples informations sur le droit de rétractation sont disponibles dans la politique d’annulation du fournisseur.

5) Prix et modalités de paiement

5.1 Sauf indication contraire dans les descriptions des services du prestataire, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale.

5.2 Différentes options de paiement sont à la disposition du client, qui sont indiquées sur le site internet du prestataire.

5.3 En cas de paiement dans des pays situés en dehors de l’Union européenne, des frais supplémentaires peuvent être engagés dans des cas particuliers, pour lesquels le prestataire n’est pas responsable et qui sont à la charge du client. Il s’agit, par exemple, des coûts liés au transfert de fonds par les établissements de crédit (par exemple, les frais de transfert, les frais de change).

5.4 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d’une date d’échéance ultérieure.

5.5 Si le paiement est effectué au moyen d’un mode de paiement proposé par PayPal, le paiement est traité via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : ” PayPal “), sous réserve des conditions d’utilisation de PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou – si le client ne dispose pas d’un compte PayPal – sous réserve des conditions de paiement sans compte PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

5.6 Si le mode de paiement “SOFORT” est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après “SOFORT”). Pour pouvoir payer le montant de la facture via “SOFORT”, le client doit disposer d’un compte bancaire en ligne activé pour la participation à “SOFORT”, s’identifier en conséquence lors du processus de paiement et confirmer l’instruction de paiement à “SOFORT”. L’opération de paiement est alors immédiatement effectuée par “SOFORT” et le compte bancaire du client est débité. Des informations plus détaillées sur le mode de paiement “SOFORT” sont disponibles pour le client sur Internet à l’adresse https://www.klarna.com/sofort/.

6) Contenu des services et du matériel pédagogique

6.1 Le prestataire est propriétaire de tous les droits d’utilisation nécessaires à la fourniture des services. Ceci s’applique également au matériel didactique qui peut être fourni au client dans le cadre de la fourniture des services.

6.2 Tout matériel didactique accompagnant la prestation (par exemple, des documents pédagogiques) est mis à la disposition du client exclusivement sous forme électronique par e-mail ou pour téléchargement. Sauf accord contraire, le client n’a pas le droit de recevoir le matériel didactique sous forme physique.

6.3 Le client ne peut utiliser le contenu des services, y compris tout matériel pédagogique fourni, que dans la mesure requise conformément à l’objet du contrat, tel que convenu par les deux parties. Sans autorisation distincte du fournisseur, le client n’est notamment pas autorisé à enregistrer le contenu des services ou des parties de ceux-ci, ni à reproduire, distribuer ou rendre accessibles au public des documents pédagogiques.

7) Octroi des droits d’utilisation du contenu numérique et remise

7.1 Le transfert de contenu numérique s’effectue exclusivement par la fourniture d’un flux vidéo en ligne à l’aide de moyens techniques appropriés.

7.2 Sauf mention contraire dans les descriptions du site DeepL, le fournisseur accorde au client le droit non exclusif, illimité dans le temps et dans l’espace, d’utiliser le contenu numérique fourni exclusivement à des fins privées.

7.3 L’octroi des droits ne devient effectif que lorsque le client a payé intégralement la rémunération contractuellement due. Le fournisseur peut autoriser provisoirement l’utilisation du contenu contractuel avant même ce moment. Cette autorisation provisoire ne constitue pas un transfert de droits.

8) Responsabilité pour les défauts

La responsabilité légale pour les défauts s’applique.

9) Responsabilité

Le prestataire est responsable envers le client de toutes les demandes contractuelles, quasi-contractuelles et légales, y compris délictuelles, de dommages et intérêts et de remboursement de frais comme suit :

9.1 Le fournisseur est responsable sans limitation pour toute raison légale.

  • en cas d’intention ou de négligence grave,
  • En cas d’atteinte intentionnelle ou par négligence à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé,
  • en raison d’une promesse de garantie, dans la mesure où rien d’autre n’est réglementé à cet égard,
  • sur la base d’une responsabilité obligatoire telle que celle prévue par la loi sur la responsabilité du fait des produits.

9.2 Si le prestataire manque par négligence à une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée au dommage prévisible typique du contrat, à moins que la responsabilité ne soit illimitée en vertu de la clause précédente. Les obligations contractuelles matérielles sont des obligations que le contrat impose au prestataire en fonction de son contenu afin d’atteindre le but du contrat, dont l’exécution rend possible la bonne exécution du contrat en premier lieu et dont le respect peut être régulièrement invoqué par le client.

9.3 A tous autres égards, la responsabilité du prestataire est exclue.

9.4 Les dispositions ci-dessus en matière de responsabilité s’appliquent également en ce qui concerne la responsabilité du prestataire pour ses agents d’exécution et ses représentants légaux.

10) Droit applicable

10.1 Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l’exclusion des lois sur l’achat international de biens meubles. Dans le cas des consommateurs, ce choix de la loi ne s’applique que dans la mesure où la protection accordée n’est pas retirée par des dispositions impératives de la loi de l’État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.

10.2 En outre, ce choix de loi en ce qui concerne le droit de rétractation légal ne s’applique pas aux consommateurs qui n’appartiennent pas à un État membre de l’Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le seul lieu de résidence et l’adresse de livraison se trouvent en dehors de l’Union européenne au moment de la conclusion du contrat.

11) Lieu de juridiction

Si le client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège social sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège social du vendeur. Si le client a son siège social en dehors du territoire de la République fédérale d’Allemagne, le siège social du vendeur sera le lieu exclusif de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat si le contrat ou les réclamations découlant du contrat peuvent être attribués à l’activité professionnelle ou commerciale du client. Dans les cas susmentionnés, le vendeur a toutefois le droit d’intenter une action devant le tribunal du lieu d’établissement du client.

12) Règlement alternatif des litiges

12.1 La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges sur Internet au lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges découlant de contrats d’achat ou de services en ligne impliquant un consommateur.

12.2 Le vendeur n’est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des litiges devant une commission d’arbitrage des consommateurs.